07 junio 2010

Dos poemas de Nadija Rebronja

La poeta serbia Nadija Rebronja, una de las más destacadas nuevas voces de la poesía joven de los Balcanes y gran amiga de esta casa, ha tenido la gentileza de enviarnos un par de poemas de su nuevo trabajo "Plés morima", que acaba de ser traducido al turco y al italiano. Esperamos tener este año la traducción al español y, claro, que sea de esta casa.

Nero’s Wake

Ahead of me
in the valley
the fire from the street lamps burned
its embers covering the mountains.

Behind me
in the barely stifled camp fire
the universe boiled
Somewhere in the city
the ballot boxes opened.

I remember
through the night
the sound of Davis Males' voice.



The Last Step

The water embraced the night
in its womb conceiving
the moon’s reflection.

Once, just once
we had this day
In the water
Through the water
the right hand will release the left.

_________________________________
Nadija Rebronja (1982) es catedrática de literatura y ciencia orientalista. Actualmente trabaja en un doctorado en literatura en la Facultad de Ciencias y Filosofía de Novi Sad. Prosa, ensayo, crítica literaria y poesía traducidas del turco, otomano y literatura rusa han sido publicados en diarios de Serbia, Bosnia, Montenegro y Croacia. Recibió el premio a la Carta de ensayo mejor evento de Lima en Prijepolje en Serbia (2007), el segundo premio de poesía del Festival de la Juventud en Vrbas en Serbia (2008), el tercer premio para poetas jóvenes por la noche Ratkovićevih de poesía en Bijelo Polje, en Montenegro (2009). Obtuvo además el segundo lugar en los singles de la competencia en el Festival de Krk Pontes en Croacia (2007). Su primer libro de poesía, ”Plés morima” (Novi Pazar, 2008) fue galardonado con el premio Aladdin Lukac al mejor libro de poesía de los últimos 27 años de la ex Yugoslavia. Ha sido traducida al turco, Inglés, Francés, Italiano y macedonio. Trabaja como asistente en los temas de la literatura contemporánea de los eslavos del Sur y dicta un taller de escritura creativa en la Universidad Estatal de Novi Pazar.

1 comentario:

Anónimo dijo...

q linda es esta chica, cuando la editaran? vendra a lima? publiquen algo en castellano. gracias